Cheese: PA-NEER
color- rang
orange-naranji
white - safed
aloof - dur
always - hamesha
http://www.it-c.dk/people/pfw/hi ndi/index.html
certainly not hargiz nahin (hargez is persian)
ever hamesha
every moment hardam
far dur
in andar
inside andar
near pas
off dur
once ek bar
again & again bar-bar (dobareh)
or ya
perhaps shayad
since (conditional) chunki
twice do bar
whereas chunki
easy asan
bad kharab
empty khali
fresh taza
dirty ganda
distant dur
near pas
hot garam
honest imandar (Iman daar, someone who has iman)
dishonest beiman (someone who doesn't have iman)
wealthy maldar (someone who hass maal)
poor garib (gharib?)
healthy tandurust
sick bimar
new naya (noe?)
young jawan
narrow tang
lazy sust
smart hoshiyar
kind meharban
pleased khush
displeased naraz (naaraazi)
urban shahri
rural dehati
smelling good khushbudar
smelling bad badbudar
not durable kamzor
strong takatwar (like takat? it sounds persian but do we have takat?)
worthless raddi
hard sakhta
I main & ;nbs p; (sound like man in persian)
My mera (male) (sounds like maraa which is short form of man raa in persian)
We ham (hameh?)
Our hamara (m) (hame raa?)
You tum (toe?)
to answer jawab dena (jawab daadan, jawaab is arabic though)
to attack hamla karna (hamle kardan, hamle is arabic though)
to attempt koshish karna (kooshesh kardan)
to clean saf karna (saaf kardan, saaf is arabic)
to forgive maf karna (moaaf kardan, moaf is arabic)
to hate nafarat karna (nefrat kardan/ nefrat daashtan? , nefrat is arabic)
to help madad dena (madad daadan, madad is arabic)
to waste barbad karna (barbad daadan / barbaad kardan) &a mp;n bsp;
http://www.shamema.com/wordlist.htm
head sar
face chehra & ;nbs p; (chehre)
tounge zaban
arm/hand bazu
fingelnail nakhun
leg tan
heart dil
blood khun
urine peshab (some old persian word? given aab is water in persian while pani is water in hindi)
house ghar
door darwaza
broom jharu
knife chaqu (chaghoo)
sky asman
star ek tara (setare?)
river darya
wind hawa
tree darakht
flower phul (is possibliy taken from hindi rather than given because fruit = phal in hindi)
potato alu (Aalou, interesting!!)
onion piaz
salt namak
meat gosht
fat cherbi & ;nbs p; (charbi)
chicken murghi (morgh)
cow gae (gaav)
tail dum
name nam
child bacha
husband shohar
wife bibi
evening sham (not sure if Shaam is persian or arabic so included in both sections)
week ek hafta
month mihana (just similar to persian, possibly not borrrowed)
dry khushk
http://faculty.maxwell.syr.edu/jishnu/101/FoodItems/default.asp
Wine sharaab
bread naan
tambaakuu Tobaaco
Vinegar sirkaa
Black Beans lobhiyaa
Flour aattaa ( sound very similar to persian Aard)
Almond baadaam
Apple sev (similar to persian Seeb)
Grapes anguur
Melon kharbuujaa
Pistachio pistaa
Plum aaluubukhaaraa (aalooye bukhara!)
Tangerine naarangii
Cinnamon daalciinii (similar to persian daarchin)
tasty mazedaar
Beetroot cukandar (persian choghondar)
Cucumber khiiraa (persian khiar)
Eggplant baingan (similar to persian bademjaan)
Pumpkin kadduu
Vegetable sabzii
angel ; ; farishtaa
alike ; ; ek-saa
animal & ;nbs p; jaanvar
abstinence parhez
back vaapas
comfort,rest aaraam
choice, liking pasand
Complete,full puraa (persian por)
colorful rang-biranga (persian rang-varang)
colourful rangiin
city sheher
dislike naapasand
dangerous khatarnaak
friend dost
favorite man-pasand
fragrance (happy smell) khushbuu
happiness khushii
illness bimaarii
less kam
man aadmii
medicine davaaii/davaa (not sure if dava is persian or arabic)
man mard
marriage Shaadii (There has to be a relation between this and persian Shaadi meaning happiness)
married Shaadii-shudaa (Shode is a persian word, again it's very likely Shaadi is a borrowed from persian)
neither... nor na... na (seems like a persian structure, specially since na is no/don't in persian)
office daftar (persian or arabic?)
opinion, view khayaal (persian/arabic?)
oneself khud
or yaa
pain, ache dard
perhaps shaayad
prosperity khush-haalii (haal is arabic while khosh is persian)
salutation, greetings aadaab (persian/arabic?)
someone kisii
safety, welfare kheriyat (persian/arabic?)
thousand hazaar
to buy khariidnaa
to remind yaad dilaanaa (yaad is persian)
to emphasize zor denaa (zoor daadan/kardan?)
umbrella chaataa (not sure about the origins, similar to persian chatr, could it be arabic?)
http://www.allempires.net/persian-words-in-hindi_topic2898.html
No comments:
Post a Comment